1 00:00:00,000 --> 00:00:05,190 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,010 --> 00:00:05,190 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,970 --> 00:00:09,970 The way I see it, you've cast your feelings of guilt... 4 00:00:10,430 --> 00:00:13,050 onto your daughter. 5 00:00:19,260 --> 00:00:21,080 Impertinent punk. 6 00:00:21,510 --> 00:00:24,650 How dare you talk as if you know anything! 7 00:00:25,440 --> 00:00:26,690 Go! 8 00:00:28,470 --> 00:00:31,080 I suppose the reason you turned down the project... 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,490 was that Sanggojae was a failure? 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,940 Isn't that true? 11 00:00:44,060 --> 00:00:46,500 You called Sanggojae "a small universe... 12 00:00:46,610 --> 00:00:49,630 that will inspire my wife and child to dream." 13 00:00:50,270 --> 00:00:52,360 But here... 14 00:00:52,520 --> 00:00:54,780 you lost your wife, 15 00:00:55,370 --> 00:00:57,550 and scarred your child. 16 00:00:59,420 --> 00:01:03,060 But do you know what really made Sanggojae a failure? 17 00:01:03,740 --> 00:01:06,240 You, yourself. 18 00:01:07,700 --> 00:01:09,870 The man, wallowing in his own pain, 19 00:01:09,920 --> 00:01:13,110 who neglected a hurting daughter until she was ridden with scars. 20 00:01:13,230 --> 00:01:15,320 You, yourself, Professor. 21 00:01:15,980 --> 00:01:17,240 That's enough. 22 00:01:17,310 --> 00:01:18,780 Who the hell are you? 23 00:01:18,840 --> 00:01:22,180 Who the hell are you to blather on as though you knew everything about our family?! 24 00:01:22,300 --> 00:01:25,110 How long are you going to crumble in front of your father? 25 00:01:25,950 --> 00:01:28,140 How long are you going to live like a criminal who killed her mother?! 26 00:01:28,220 --> 00:01:30,180 What does it matter to you how I live? 27 00:01:30,270 --> 00:01:32,530 You're someone who tried to use me. 28 00:01:34,290 --> 00:01:38,690 Why are you acting like... you're on my side?! 29 00:01:43,360 --> 00:01:44,680 Please go. 30 00:01:44,800 --> 00:01:46,200 Go! 31 00:01:46,340 --> 00:01:48,860 I don't even want to see your face! 32 00:01:48,980 --> 00:01:50,480 So quickly go. 33 00:01:59,160 --> 00:02:01,330 Don't... 34 00:02:02,110 --> 00:02:04,850 ever come near my house again. 35 00:02:23,120 --> 00:02:28,440 [Final Episode Today's Weather Forecast] 36 00:02:29,490 --> 00:02:31,830 Hey. Is this all the furniture? 37 00:02:31,910 --> 00:02:34,660 Yeah. The big furniture is in the workroom. 38 00:02:34,770 --> 00:02:37,730 I'm going to finish them up, and then move them. 39 00:02:38,070 --> 00:02:39,490 You're going to move them yourself? 40 00:02:39,540 --> 00:02:41,350 I'll call someone. 41 00:02:41,720 --> 00:02:44,540 And if I can't find anyone, you're strong, right? 42 00:02:44,660 --> 00:02:48,760 Oh shoot, I can't. I have to take Joon Hyuk to get his shots tomorrow. 43 00:02:49,580 --> 00:02:51,070 Well, then that can't be helped. 44 00:02:51,150 --> 00:02:52,330 Aigoo, my Unnis. 45 00:02:52,400 --> 00:02:54,430 - Oh, you've come? - You're hungry, right? 46 00:02:54,550 --> 00:02:56,700 - You didn't have to buy this. - Here. 47 00:02:56,720 --> 00:02:58,750 Ah. Thank you. 48 00:02:58,790 --> 00:03:00,840 You don't have anything to do tomorrow, do you? 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,400 Tomorrow, why? 50 00:03:02,470 --> 00:03:05,310 Can you move Gae In's furniture with her? 51 00:03:07,530 --> 00:03:09,640 Shoot, tomorrow, there's... 52 00:03:09,720 --> 00:03:10,350 What? 53 00:03:10,410 --> 00:03:12,150 Hey, never mind. 54 00:03:12,200 --> 00:03:14,820 It's fine. I can just call someone. 55 00:03:15,380 --> 00:03:17,120 Ah, well... 56 00:03:17,250 --> 00:03:19,920 Don't do that. Why don't you call Jin Ho? 57 00:03:21,440 --> 00:03:25,690 He just looks like some aristocrat, but where heavy lifting is concerned, 58 00:03:25,740 --> 00:03:27,590 he's got the strength of a manservant. 59 00:03:27,670 --> 00:03:29,430 Right, that's a good solution. 60 00:03:29,510 --> 00:03:31,460 This is really tasty. 61 00:03:32,660 --> 00:03:34,960 Please have some. You eat too. 62 00:03:43,660 --> 00:03:44,370 Oh right, right. 63 00:03:44,390 --> 00:03:45,950 When is the announcement your firm's waiting for? 64 00:03:46,000 --> 00:03:47,720 In about 2 or 3 days. 65 00:03:47,770 --> 00:03:50,310 I'm so worried these days, I can't sleep. 66 00:03:50,750 --> 00:03:52,950 We have to pay the suit settlement too. 67 00:03:54,360 --> 00:03:56,390 At this rate, if we don't get the project, 68 00:03:56,420 --> 00:03:58,360 we're totally bankrupt. 69 00:03:58,430 --> 00:04:02,350 If this misunderstanding about stealing Professor Park's design isn't cleared up, 70 00:04:02,420 --> 00:04:04,800 Jin Ho may be disqualified from participating in the bid. 71 00:04:04,830 --> 00:04:07,940 Oh no, what to do, that's terrible. 72 00:04:09,350 --> 00:04:12,350 I just really can't understand it. 73 00:04:12,840 --> 00:04:16,080 Even though it looks like he's absolutely miserable over Gae In, 74 00:04:16,200 --> 00:04:20,130 I just can't understand the reason he's determined to break up with her. 75 00:04:20,840 --> 00:04:24,130 At times like this, it would be so good for him to have her by his side, 76 00:04:24,170 --> 00:04:25,580 giving him strength. 77 00:04:25,620 --> 00:04:26,970 That's what I'm saying. 78 00:04:27,020 --> 00:04:30,070 I think Jin Ho's pride is really too strong. 79 00:04:31,260 --> 00:04:32,450 What I'm sensing is that... 80 00:04:32,460 --> 00:04:35,480 since his business is having problems, he's even more unwilling to see her. 81 00:04:35,600 --> 00:04:37,890 I guess that has something to do with it. 82 00:04:38,690 --> 00:04:42,510 But, as an onlooker, the frustration is killing me. 83 00:04:42,600 --> 00:04:45,690 Really, I just don't get what they're doing. 84 00:06:52,260 --> 00:06:53,870 Gae In. 85 00:06:54,140 --> 00:06:55,610 Gae In! 86 00:06:58,820 --> 00:07:01,380 Why are you sleeping here? 87 00:07:03,200 --> 00:07:05,670 Did someone come by here? 88 00:07:06,180 --> 00:07:07,590 Who? 89 00:07:08,540 --> 00:07:09,980 No. 90 00:07:13,900 --> 00:07:16,630 But... what are you doing here? 91 00:07:16,940 --> 00:07:20,340 Oh... I was passing by and saw the lights on, 92 00:07:20,380 --> 00:07:22,410 so I dropped by thinking maybe you were here. 93 00:07:22,480 --> 00:07:24,630 Do you really still have that much to do? 94 00:07:25,930 --> 00:07:27,140 I'm going to go now. 95 00:07:27,210 --> 00:07:29,360 Okay, I'll give you a ride. Let's go. 96 00:07:32,270 --> 00:07:36,320 Did you... put this... on me? 97 00:07:36,850 --> 00:07:38,140 No. 98 00:07:42,300 --> 00:07:43,710 Hurry up. 99 00:07:44,900 --> 00:07:47,310 I told you I'm just going to take a taxi. 100 00:07:47,370 --> 00:07:48,270 Gae In. 101 00:07:48,310 --> 00:07:51,160 Do you know how dangerous it is for a woman to take a taxi alone at night? 102 00:07:51,220 --> 00:07:54,550 Can't you just let me help at times like this? 103 00:07:56,170 --> 00:07:57,710 Come on. 104 00:08:17,100 --> 00:08:19,430 This is a little different sort of design. 105 00:08:19,490 --> 00:08:20,990 Please take a look. 106 00:08:21,020 --> 00:08:22,420 I see. 107 00:08:43,350 --> 00:08:45,060 What do you think? 108 00:08:45,290 --> 00:08:47,500 Who submitted it? 109 00:08:47,860 --> 00:08:50,800 Architecture Firm M's Jeon Jin Ho. 110 00:09:05,030 --> 00:09:09,310 Allowing an unscrupulous firm who has stolen someone else's design 111 00:09:09,400 --> 00:09:11,320 to advance to the main bid selection... 112 00:09:11,350 --> 00:09:13,970 Is that even conceivable? 113 00:09:14,120 --> 00:09:16,640 Whatever happened before, 114 00:09:16,760 --> 00:09:21,260 there are no problems with the current design, are there? 115 00:09:21,380 --> 00:09:24,800 But it's a company that's already bankrupt. 116 00:09:24,920 --> 00:09:27,570 What are you talking about? 117 00:09:27,650 --> 00:09:30,190 There was a problem in their last construction project, 118 00:09:30,310 --> 00:09:32,540 and workers have filed a suit. 119 00:09:32,580 --> 00:09:37,310 And, I hear the settlement they need to pay is extremely high. 120 00:09:37,410 --> 00:09:41,420 Their situation is also such that a bank loan is impossible. 121 00:09:42,080 --> 00:09:44,590 Is that true? 122 00:09:53,950 --> 00:09:56,160 Until my father is done with his conversation, 123 00:09:56,390 --> 00:09:58,410 let's wait in the next room. 124 00:09:59,780 --> 00:10:01,250 All right. 125 00:10:05,190 --> 00:10:07,330 This is something I wasn't aware of. 126 00:10:07,940 --> 00:10:09,400 If this is the case, 127 00:10:09,470 --> 00:10:11,740 The possibility of Jeon Jin Ho's design 128 00:10:11,830 --> 00:10:15,270 advancing to the main bid selection becomes uncertain. 129 00:10:15,390 --> 00:10:17,010 But... 130 00:10:17,480 --> 00:10:21,320 why are you are so supportive of this young man? 131 00:10:21,800 --> 00:10:23,510 I'm curious. 132 00:10:23,700 --> 00:10:29,200 If President Jeon began with the intent to imitate Sanggojae or steal the plans, 133 00:10:29,680 --> 00:10:31,960 he wouldn't have designed that sort of plan. 134 00:10:33,530 --> 00:10:37,650 Your faith in that young man is immense, I see. 135 00:10:37,730 --> 00:10:39,350 That man, 136 00:10:39,400 --> 00:10:42,570 as he submitted this new design plan, 137 00:10:42,630 --> 00:10:44,990 he never made one excuse regarding your plan. 138 00:10:46,150 --> 00:10:47,400 Why do you think that is? 139 00:10:47,450 --> 00:10:51,280 What do you want... from me? 140 00:10:51,350 --> 00:10:53,910 Please review Jeon Jin Ho's design plan... 141 00:10:54,780 --> 00:10:56,970 without prejudice. 142 00:11:02,640 --> 00:11:04,500 No, don't worry about it. 143 00:11:04,570 --> 00:11:07,110 I'm more sorry for having to ask you such a favor. 144 00:11:08,280 --> 00:11:10,580 Yes. Goodbye. 145 00:11:12,810 --> 00:11:14,730 It was another refusal, right? 146 00:11:14,790 --> 00:11:16,680 No, there's still a few others left to try. 147 00:11:16,730 --> 00:11:18,450 Never mind. 148 00:11:18,680 --> 00:11:21,880 A proud guy like you doing what you've done already, it's all you can do. 149 00:11:23,050 --> 00:11:26,290 Even if you don't say anything I know you feel like you want to die. 150 00:11:26,940 --> 00:11:29,440 Let's not do this and just this once... 151 00:11:29,560 --> 00:11:32,600 let's suck it up and ask Tae Hoon's father for a loan, huh? 152 00:11:32,720 --> 00:11:34,070 Let's do that. 153 00:11:40,260 --> 00:11:42,180 Yes, Director Choi. 154 00:11:50,580 --> 00:11:52,450 Mmm, welcome. 155 00:11:52,890 --> 00:11:54,430 Come meet some people, Jin Ho. 156 00:11:55,030 --> 00:11:58,090 This is an old Dam employee that I know well, 157 00:11:58,170 --> 00:12:01,150 and this is an investment expert. 158 00:12:01,260 --> 00:12:03,060 Please say hello. 159 00:12:04,610 --> 00:12:06,370 I'll see you later. 160 00:12:08,880 --> 00:12:10,350 Please sit. 161 00:12:15,980 --> 00:12:17,660 But... 162 00:12:18,810 --> 00:12:20,420 what is this about? 163 00:12:20,470 --> 00:12:23,730 After I returned to Korea at my father's request, 164 00:12:24,000 --> 00:12:27,110 a salary was deposited into my account for quite a while. 165 00:12:27,580 --> 00:12:29,890 I didn't really have anything to spend it on so I left it alone, 166 00:12:29,960 --> 00:12:33,250 but because of those people, it's become quite a sizeable sum. 167 00:12:35,820 --> 00:12:37,780 I heard about your business situation. 168 00:12:38,210 --> 00:12:39,960 I'd like to help. 169 00:12:40,830 --> 00:12:42,380 You don't need to do this. 170 00:12:42,420 --> 00:12:44,130 Isn't a friend... 171 00:12:44,280 --> 00:12:47,030 someone who can help you once in a while? 172 00:12:47,560 --> 00:12:49,700 From the recipient's standpoint, someone always receiving help 173 00:12:49,820 --> 00:12:51,450 is not what I'd call a friend. 174 00:12:51,520 --> 00:12:54,760 You even admitted to doing such a cheap deed as to steal someone else's design plan, 175 00:12:55,610 --> 00:12:57,520 and yet, you can't accept help like this. 176 00:12:57,590 --> 00:13:00,710 Well... I just can't understand it. 177 00:13:01,560 --> 00:13:04,390 Entering your bid despite the incident... 178 00:13:04,490 --> 00:13:07,830 wasn't that to prove you are a man of honor? 179 00:13:08,930 --> 00:13:11,250 If I pass the preliminary screening in this manner, 180 00:13:11,320 --> 00:13:13,330 I don't feel like I could be a man of honor. 181 00:13:14,590 --> 00:13:17,180 I will just gratefully accept your intentions and go now. 182 00:13:19,220 --> 00:13:20,950 What do you mean in this manner?! 183 00:13:23,110 --> 00:13:24,510 More than anyone, 184 00:13:24,570 --> 00:13:27,470 I'm someone who wants this bid selection process to be fair and impartial. 185 00:13:27,590 --> 00:13:28,950 However... 186 00:13:29,060 --> 00:13:31,040 because of your other problems, 187 00:13:31,110 --> 00:13:34,820 I'm just afraid your skills will not be allowed to unfold. 188 00:13:38,530 --> 00:13:40,810 If you turn down this last offer... 189 00:13:41,360 --> 00:13:43,310 I don't think I can stand it any longer. 190 00:13:47,240 --> 00:13:49,040 Are you really... 191 00:13:49,070 --> 00:13:51,270 not going to accept my help. 192 00:13:58,990 --> 00:14:01,070 Even after you've already passed the preliminary screening, 193 00:14:01,130 --> 00:14:03,260 if you get stripped of your qualification to participate 194 00:14:03,340 --> 00:14:04,940 and don't get the chance to advance to the main selection, 195 00:14:04,960 --> 00:14:07,010 how unjust would that be? 196 00:14:08,090 --> 00:14:10,570 What do you... mean by that? 197 00:14:10,620 --> 00:14:12,900 The announcement hasn't been made yet, 198 00:14:13,860 --> 00:14:16,360 but internally, they came to a decision today. 199 00:14:17,150 --> 00:14:18,840 Congratulations. 200 00:14:19,040 --> 00:14:22,800 You've passed... the preliminary screening. 201 00:14:24,560 --> 00:14:26,000 Is that true? 202 00:14:26,070 --> 00:14:28,620 This is now the beginning. You're not going to give up are you? 203 00:14:31,020 --> 00:14:32,100 Right... 204 00:14:32,130 --> 00:14:36,180 Your head must be dizzy with all the things going on. 205 00:14:36,590 --> 00:14:38,640 Go rest somewhere for a day. 206 00:14:39,470 --> 00:14:40,230 Right... 207 00:14:40,280 --> 00:14:43,510 You know the villa where I was fishing that time? 208 00:14:43,640 --> 00:14:45,150 That would be good. 209 00:14:47,320 --> 00:14:49,900 I'm not asking you to go with me... 210 00:14:50,570 --> 00:14:54,310 so don't look so tense. 211 00:15:00,370 --> 00:15:01,730 Oh right... 212 00:15:01,800 --> 00:15:05,600 Please call the villa management and have them clean it up nicely. 213 00:15:05,660 --> 00:15:07,460 Are you going down to the villa? 214 00:15:07,500 --> 00:15:09,810 President Jeon will be going for a brief stay. 215 00:15:19,600 --> 00:15:20,770 You've done a great job. 216 00:15:20,800 --> 00:15:22,340 Thank you. 217 00:15:22,470 --> 00:15:23,790 Please look around. 218 00:15:28,710 --> 00:15:30,960 Nice work, Miss Park Gae In. 219 00:15:30,990 --> 00:15:34,460 It's better than... what I'd expected. 220 00:15:35,040 --> 00:15:36,550 Thanks. 221 00:15:38,080 --> 00:15:39,490 Aigoo! 222 00:15:39,540 --> 00:15:41,460 Aigoo, wow! 223 00:15:41,550 --> 00:15:43,940 Wow, it's impressive. 224 00:15:43,980 --> 00:15:47,690 This is all due to the happy presence you brought. 225 00:15:48,580 --> 00:15:50,880 You even brought flowers. 226 00:15:51,180 --> 00:15:56,150 Aigoo, on a day like this, it would have been so nice if Jin Ho came to congratulate you too. 227 00:16:10,500 --> 00:16:12,150 Father. 228 00:16:22,580 --> 00:16:26,090 I wasn't that way to be cruel. 229 00:16:28,050 --> 00:16:30,950 You, who had to grow up without a mother... 230 00:16:31,780 --> 00:16:34,240 I just couldn't face you. 231 00:16:36,880 --> 00:16:38,740 I... 232 00:16:38,790 --> 00:16:41,890 always just thought you were angry with me. 233 00:16:43,160 --> 00:16:48,120 I didn't remember that what happened to mom was because of me, 234 00:16:49,500 --> 00:16:51,050 but subconsciously... 235 00:16:51,100 --> 00:16:54,140 I worried you would hate me and was always sensitive to your reactions. 236 00:16:54,520 --> 00:16:57,300 So I always wanted to do well in front of you, 237 00:16:58,320 --> 00:17:01,840 but I was always making mistakes. 238 00:17:03,690 --> 00:17:06,800 I must have been really selfish. 239 00:17:09,190 --> 00:17:13,160 I was so lost... in my own feelings, 240 00:17:15,680 --> 00:17:18,480 I guess I never once... 241 00:17:19,010 --> 00:17:26,570 really thought about how you were feeling. 242 00:17:29,830 --> 00:17:32,020 I understand. 243 00:17:32,890 --> 00:17:35,660 Mom... 244 00:17:36,240 --> 00:17:39,370 You loved her very much. 245 00:17:44,030 --> 00:17:45,760 You too. 246 00:17:46,050 --> 00:17:48,560 I loved you as much as I loved your mom. 247 00:17:54,260 --> 00:17:57,030 The reason I got rid of your mother's pictures... 248 00:17:57,070 --> 00:17:59,630 and boarded up the basement... 249 00:18:01,240 --> 00:18:06,200 was that I hoped you wouldn't remember anything. 250 00:18:10,660 --> 00:18:13,020 It may sound like an excuse, 251 00:18:13,320 --> 00:18:17,690 but getting angry at you doing the same work as your mother, 252 00:18:20,350 --> 00:18:22,980 was also because it broke my heart... 253 00:18:24,140 --> 00:18:28,240 to see your hands... always getting hurt. 254 00:18:33,290 --> 00:18:35,350 Father. 255 00:18:45,330 --> 00:18:47,540 Those little hands... 256 00:18:49,160 --> 00:18:52,460 have already grown up so. 257 00:18:58,030 --> 00:19:00,000 You did a great job. 258 00:19:05,540 --> 00:19:07,830 Dad. 259 00:19:29,280 --> 00:19:31,500 Now... 260 00:19:34,110 --> 00:19:36,310 that's enough, huh? 261 00:19:36,610 --> 00:19:38,900 Today's a happy day. 262 00:19:40,340 --> 00:19:42,300 Let's go. 263 00:19:58,410 --> 00:20:01,250 Dad... go on in. 264 00:20:01,290 --> 00:20:03,330 I'll be right in. 265 00:20:30,690 --> 00:20:33,980 Why do you keep hanging around me in hiding? 266 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 I haven't been hanging around you. 267 00:20:38,040 --> 00:20:39,950 I know all of it. 268 00:20:40,910 --> 00:20:43,160 When I fell asleep working... 269 00:20:43,270 --> 00:20:45,470 the person who covered me with my own sweater... 270 00:20:46,330 --> 00:20:48,320 was you. 271 00:20:49,610 --> 00:20:51,840 But you say you haven't been hanging around? 272 00:20:51,950 --> 00:20:53,770 Total liar. 273 00:20:54,090 --> 00:20:56,300 From the moment you first appeared in front of me... 274 00:20:56,360 --> 00:20:58,770 up until now... it's all been lies. 275 00:21:00,010 --> 00:21:01,630 That's right. 276 00:21:02,780 --> 00:21:04,640 It was all lies. 277 00:21:06,750 --> 00:21:09,340 So, my being here right now... 278 00:21:10,380 --> 00:21:12,690 think of that as a lie too. 279 00:21:16,380 --> 00:21:19,130 Since it's probably better that we don't run into each other, 280 00:21:19,760 --> 00:21:22,330 I'll go and pick up my things from the house while you're here. 281 00:21:26,050 --> 00:21:28,050 Now... 282 00:21:30,530 --> 00:21:32,940 there will really be no reason to see each other. 283 00:22:20,710 --> 00:22:22,360 Ah! Don't even lift that up. 284 00:22:22,390 --> 00:22:25,740 I almost died of a heart attack because of that when I first moved in. 285 00:22:25,770 --> 00:22:27,290 So, why mess with my pride... 286 00:22:27,300 --> 00:22:29,180 Ah! Put that down. 287 00:22:29,210 --> 00:22:31,150 - So, what about my pride? - It's awesome. 288 00:22:31,180 --> 00:22:33,240 - Okay okay. - Put it down now. 289 00:22:48,930 --> 00:22:51,420 Father's hand is medicine. 290 00:22:52,320 --> 00:22:54,960 Baby's got a potbelly. 291 00:23:02,200 --> 00:23:04,730 Why is this guy's name Jin Ho? 292 00:23:07,280 --> 00:23:09,670 Do you feel better now that you've beaten him? 293 00:23:47,860 --> 00:23:49,880 Congratulations, Park Gae In. 294 00:23:50,010 --> 00:23:51,290 You were so apprehensive in the beginning, 295 00:23:51,340 --> 00:23:52,750 but in the end, you made it excellent. 296 00:23:52,800 --> 00:23:54,520 Thank you... 297 00:23:54,570 --> 00:23:57,300 for giving me the opportunity to test myself. 298 00:23:58,570 --> 00:23:59,910 Actually... 299 00:23:59,960 --> 00:24:03,670 I didn't think I could really do it. 300 00:24:05,470 --> 00:24:07,240 Please sit. 301 00:24:12,890 --> 00:24:17,140 But, I didn't see President Jeon Jin Ho. 302 00:24:20,210 --> 00:24:21,950 We broke up. 303 00:24:21,990 --> 00:24:24,230 It would be stranger if he had come. 304 00:24:26,280 --> 00:24:29,640 But, you still waited for him, didn't you? 305 00:24:32,840 --> 00:24:36,000 If you truly decided to break up with him, do it. 306 00:24:36,410 --> 00:24:37,680 However... 307 00:24:37,770 --> 00:24:40,230 if you still have lingering feelings... 308 00:24:40,460 --> 00:24:42,700 I can help you just once. 309 00:24:44,890 --> 00:24:47,040 Right now, Jeon Jin Ho... 310 00:24:47,200 --> 00:24:49,430 is probably down at my villa. 311 00:24:49,890 --> 00:24:52,730 I told him to go down to clear his head. 312 00:24:54,350 --> 00:24:58,990 There's no need for you to tell me such things. 313 00:24:59,430 --> 00:25:02,760 Park Gae In, I'm rather disappointed. 314 00:25:03,270 --> 00:25:07,330 When I gave up on Jeon Jin Ho, the one thing that I found comfort in... 315 00:25:07,470 --> 00:25:10,990 was that it was you at his side. 316 00:25:11,980 --> 00:25:14,010 Because if it were you... 317 00:25:14,110 --> 00:25:16,270 you would probably love him very much... 318 00:25:16,340 --> 00:25:18,050 care for him very much... 319 00:25:18,090 --> 00:25:20,080 and trust him, I thought. 320 00:25:20,190 --> 00:25:22,490 Even if you say those things... 321 00:25:22,590 --> 00:25:25,060 there's nothing that can be done now. 322 00:25:25,820 --> 00:25:30,190 Because I'm no longer... a person he needs. 323 00:25:30,440 --> 00:25:33,680 I guess that's the extent of your trust in him. 324 00:25:34,060 --> 00:25:35,560 All right. 325 00:25:35,850 --> 00:25:40,280 Then, I will no longer concern myself over the two of you. 326 00:25:46,400 --> 00:25:47,700 Kid. 327 00:25:47,830 --> 00:25:49,900 I see you apple eating habits are the same. 328 00:25:51,360 --> 00:25:53,970 It tastes better to me like this. 329 00:25:55,230 --> 00:25:56,580 Give me one too. 330 00:25:56,640 --> 00:25:57,930 Okay. 331 00:26:06,690 --> 00:26:08,400 This... 332 00:26:08,530 --> 00:26:10,040 What? 333 00:26:15,090 --> 00:26:17,230 So that was it! 334 00:26:18,250 --> 00:26:23,530 I thought that Jeon Jin Ho's design looked familiar. 335 00:26:24,860 --> 00:26:27,010 It was this apple. 336 00:26:29,460 --> 00:26:35,480 Jin Ho's design concept... wasn't Sanggojae... 337 00:26:35,830 --> 00:26:37,940 but this apple? 338 00:26:38,090 --> 00:26:40,650 {\a6}(*Apple and Apology are the same word in Korean) 339 00:26:38,100 --> 00:26:40,650 Please accept my apology*. 340 00:26:42,840 --> 00:26:46,050 Whatever the reason was for his entering Sanggojae in the beginning, 341 00:26:46,170 --> 00:26:50,170 I think that young man created a new plan after meeting you. 342 00:26:53,260 --> 00:26:54,800 Father... 343 00:26:54,830 --> 00:26:57,130 I need to go somewhere. 344 00:26:57,230 --> 00:26:58,800 Where? 345 00:26:59,990 --> 00:27:01,670 I might be late, 346 00:27:01,740 --> 00:27:03,640 so don't wait up and just go to sleep. 347 00:27:18,880 --> 00:27:22,640 I was worried that you might just jump in the lake. 348 00:27:25,510 --> 00:27:27,480 What are you doing here? 349 00:27:27,900 --> 00:27:31,540 I was going to bring some necessary items to the villa. 350 00:27:33,930 --> 00:27:36,020 There's no need. 351 00:27:45,770 --> 00:27:47,930 Director. 352 00:27:47,970 --> 00:27:50,670 Can you give me the address to your villa? 353 00:27:56,830 --> 00:27:58,070 What's the matter? 354 00:27:58,130 --> 00:27:59,610 Are you all right? 355 00:28:00,850 --> 00:28:02,980 Yes. I'm all right. 356 00:28:06,140 --> 00:28:08,320 You have a high fever. 357 00:28:09,620 --> 00:28:11,680 I'll be better after I rest. 358 00:28:12,800 --> 00:28:14,710 It's late. You should go. 359 00:28:14,780 --> 00:28:17,200 How can I leave a sick person alone? 360 00:28:17,570 --> 00:28:20,370 There's probably no fever reducer here either. This is a problem. 361 00:28:22,730 --> 00:28:24,620 Of course, you'd be sick. 362 00:28:24,770 --> 00:28:28,320 You've overworked yourself in too many ways. 363 00:28:29,620 --> 00:28:30,720 Just wait a moment. 364 00:28:30,750 --> 00:28:32,800 I'll look for a fever reducer. 365 00:28:33,650 --> 00:28:35,180 Kim In Hee. 366 00:28:37,480 --> 00:28:39,320 Please go back. 367 00:28:41,770 --> 00:28:44,080 Even if you're with me... 368 00:28:45,380 --> 00:28:48,240 there's no room in my thoughts for me to see you. 369 00:28:50,200 --> 00:28:52,470 And the reason I'm sick right now... 370 00:28:52,740 --> 00:28:54,460 might also be... 371 00:28:54,650 --> 00:28:59,220 because of my heart that's unable to see anyone else. 372 00:28:59,600 --> 00:29:01,600 Please just go back. 373 00:29:02,990 --> 00:29:05,570 I'm not asking for your heart right away. 374 00:29:05,870 --> 00:29:07,870 Whether it's a year or 2 years, 375 00:29:07,990 --> 00:29:11,840 If I continue to stay by you, getting under your skin, making you angry, 376 00:29:11,960 --> 00:29:13,900 who knows... 377 00:29:14,210 --> 00:29:16,370 it may become a love-hate relationship. 378 00:29:16,770 --> 00:29:21,340 I might become someone you'll miss when I'm not around. 379 00:29:26,390 --> 00:29:28,340 Where are you going? 380 00:29:29,230 --> 00:29:31,380 I'm going to sleep in my car. 381 00:29:46,900 --> 00:29:48,820 You came to see Jin Ho? 382 00:29:48,960 --> 00:29:51,510 Why are you here? 383 00:29:51,580 --> 00:29:52,750 What do you mean why? 384 00:29:52,800 --> 00:29:56,060 It's possible for me to take the place you left open. 385 00:29:56,980 --> 00:29:59,180 And, you and Jin Ho broke up. 386 00:29:59,410 --> 00:30:01,980 Between me and Jin Ho... 387 00:30:02,650 --> 00:30:04,700 there's no place for you. 388 00:30:05,010 --> 00:30:07,230 I really can't stand you. 389 00:30:07,810 --> 00:30:09,350 From the moment I first saw your goody-goody act, 390 00:30:09,370 --> 00:30:11,140 I thought you were bad luck. 391 00:30:11,310 --> 00:30:12,940 Tell me honestly. 392 00:30:13,050 --> 00:30:16,850 Didn't you live with me out of pity for a pitiful child, 393 00:30:17,200 --> 00:30:18,740 rather than as a friend? 394 00:30:18,830 --> 00:30:22,610 You were... family to me. 395 00:30:23,790 --> 00:30:25,980 - It was like that for you too. - No. 396 00:30:26,190 --> 00:30:29,000 I wanted to live at your place... 397 00:30:29,680 --> 00:30:31,340 so I just put on the act of being family to you. 398 00:30:31,390 --> 00:30:32,700 You put on an act? 399 00:30:32,750 --> 00:30:35,310 I resented you to death... 400 00:30:35,510 --> 00:30:37,900 but if I wanted to live at your house, I had no choice. 401 00:30:38,760 --> 00:30:41,330 Every time I got in trouble with my dad, 402 00:30:41,610 --> 00:30:43,630 you consoled me, 403 00:30:43,900 --> 00:30:46,010 and you said you'd find my mother's picture. 404 00:30:46,150 --> 00:30:49,020 You looked through the whole house, even the trash cans. 405 00:30:50,360 --> 00:30:52,350 That was you. 406 00:30:53,540 --> 00:30:55,920 You could do that as an act? 407 00:30:56,910 --> 00:30:58,250 Yeah. 408 00:30:58,990 --> 00:31:01,080 Doing crap I didn't even want to... 409 00:31:01,590 --> 00:31:03,490 was truly horrible. 410 00:31:03,610 --> 00:31:05,470 Don't lie. 411 00:31:06,320 --> 00:31:08,530 It's not horrible to say things you don't even mean? 412 00:31:08,610 --> 00:31:10,560 Those aren't things I don't mean. 413 00:31:11,350 --> 00:31:12,430 I hate you. 414 00:31:12,470 --> 00:31:14,870 I hate you so much it's killing me. 415 00:31:16,330 --> 00:31:18,410 I can't have anything. 416 00:31:18,470 --> 00:31:20,730 Even if I want it so much I could die. 417 00:31:22,160 --> 00:31:23,990 But why is it... 418 00:31:25,060 --> 00:31:26,450 you can have it all? 419 00:31:26,500 --> 00:31:28,800 I've never tried to have it all. 420 00:31:31,880 --> 00:31:34,070 You're really a fool. 421 00:31:34,920 --> 00:31:36,750 You're the only one that doesn't know. 422 00:31:37,920 --> 00:31:40,030 How much it is you really have. 423 00:32:12,020 --> 00:32:13,820 Jin Ho. 424 00:32:32,310 --> 00:32:34,410 Jin Ho is really sick right now. 425 00:32:37,180 --> 00:32:39,030 He's in his car. 426 00:32:39,260 --> 00:32:40,680 Sick where? 427 00:32:40,720 --> 00:32:42,530 How badly? 428 00:32:43,820 --> 00:32:45,930 You go see for yourself. 429 00:32:49,510 --> 00:32:51,700 He didn't want to be with me, 430 00:32:51,960 --> 00:32:54,000 so he said he'd sleep in the car. 431 00:32:55,810 --> 00:32:58,780 He said he couldn't see me even if I was in front of him. 432 00:32:59,720 --> 00:33:02,590 He said because he couldn't see anything else... 433 00:33:04,480 --> 00:33:06,610 he was hurting a lot, 434 00:33:08,630 --> 00:33:10,540 your Jin Ho. 435 00:33:34,870 --> 00:33:36,510 Jin Ho. 436 00:33:36,710 --> 00:33:38,290 Jin Ho. 437 00:33:38,890 --> 00:33:40,320 Jin Ho. 438 00:33:40,700 --> 00:33:42,240 Jin Ho. 439 00:33:43,010 --> 00:33:44,970 Jin Ho, get up. 440 00:33:49,700 --> 00:33:51,850 Do you think you can walk? 441 00:34:13,380 --> 00:34:15,110 Jin Ho... 442 00:34:15,290 --> 00:34:17,880 Do you feel your head clearing? 443 00:34:19,210 --> 00:34:21,190 Gae In? 444 00:34:22,560 --> 00:34:27,020 How can someone neglect his body until it gets to this point? 445 00:34:31,130 --> 00:34:32,880 Don't worry about a guy like me. 446 00:34:32,960 --> 00:34:34,660 Who's worried? 447 00:34:42,750 --> 00:34:44,870 I'm all right. 448 00:34:45,930 --> 00:34:47,990 So go now. 449 00:34:48,530 --> 00:34:51,470 You can really say you're all right in that state? 450 00:34:52,400 --> 00:34:54,570 Your father will be worried. 451 00:34:56,480 --> 00:34:58,340 So go. 452 00:34:59,690 --> 00:35:01,740 Did I say I was going to live here? 453 00:35:02,380 --> 00:35:03,980 Turn around! 454 00:35:04,100 --> 00:35:05,800 So I can change the towel. 455 00:35:13,570 --> 00:35:14,920 Go. 456 00:35:21,370 --> 00:35:22,860 I said go. 457 00:35:25,310 --> 00:35:26,870 All right. 458 00:35:28,100 --> 00:35:30,220 I think your fever has gone down now too. 459 00:35:36,920 --> 00:35:38,630 Don't go. 460 00:35:40,490 --> 00:35:41,920 Let go. 461 00:35:47,080 --> 00:35:48,610 Don't go. 462 00:35:52,870 --> 00:35:55,040 I'm just... 463 00:35:57,260 --> 00:35:59,690 going to choose to trust. 464 00:36:00,750 --> 00:36:05,400 Even if I get used... a hundred times, a thousand times, 465 00:36:06,650 --> 00:36:08,680 I'm just going to trust you. 466 00:36:11,130 --> 00:36:13,420 It may be foolish... 467 00:36:14,780 --> 00:36:17,860 but that's Park Gae In's strong point. 468 00:36:20,780 --> 00:36:26,850 Even if you... use me again... 469 00:36:28,060 --> 00:36:30,890 and I become sad. 470 00:36:34,260 --> 00:36:36,760 I'm just going to trust you. 471 00:36:38,930 --> 00:36:44,650 Because I just can't part... with you like this. 472 00:40:20,990 --> 00:40:23,290 I can tell you're not asleep. 473 00:40:27,350 --> 00:40:29,200 I told you. 474 00:40:29,310 --> 00:40:31,450 That you really can't act. 475 00:40:33,900 --> 00:40:36,030 Oh, whatever. 476 00:40:37,610 --> 00:40:39,180 Come here. 477 00:40:42,230 --> 00:40:43,560 Cut it out. 478 00:40:48,000 --> 00:40:49,460 Gae In. 479 00:40:50,010 --> 00:40:51,330 Thank you. 480 00:41:05,720 --> 00:41:08,040 I have a wish. 481 00:41:09,050 --> 00:41:10,530 What is it? 482 00:41:12,770 --> 00:41:14,970 That before I die... 483 00:41:15,230 --> 00:41:17,560 they invent a time machine. 484 00:41:18,930 --> 00:41:21,230 What kind of funny wish is that? 485 00:41:21,350 --> 00:41:25,420 There's a moment I want to return to in it. 486 00:41:26,770 --> 00:41:28,520 When? 487 00:41:31,460 --> 00:41:33,260 When you were 5. 488 00:41:39,130 --> 00:41:41,230 I'd go back to that time 489 00:41:42,150 --> 00:41:44,620 and appear before 5-year-old Gae In. 490 00:41:46,280 --> 00:41:48,060 And... 491 00:41:48,620 --> 00:41:50,690 I'd hold her as I tell her... 492 00:41:55,400 --> 00:41:57,660 "It was just an accident". 493 00:41:59,070 --> 00:42:01,260 "It's not your fault". 494 00:42:02,630 --> 00:42:08,860 "So don't have those foolish thoughts, hating yourself". 495 00:42:19,400 --> 00:42:23,090 It's okay if there are no time machines. 496 00:42:24,630 --> 00:42:27,290 I met you, didn't I? 497 00:42:27,710 --> 00:42:29,710 I met you... 498 00:42:29,790 --> 00:42:32,030 and you told me those things. 499 00:42:41,460 --> 00:42:44,700 You have to see my father and properly clear up the misunderstanding. 500 00:42:44,760 --> 00:42:45,770 Come on. 501 00:42:45,820 --> 00:42:47,690 Not yet. 502 00:42:49,880 --> 00:42:51,840 What are you doing? 503 00:43:00,450 --> 00:43:02,470 Why aren't you going in if you're here? 504 00:43:04,190 --> 00:43:06,520 Since you haven't explained... 505 00:43:06,620 --> 00:43:08,480 I'll ask. 506 00:43:09,630 --> 00:43:13,500 Were you the one that stole my design plan? 507 00:43:14,930 --> 00:43:16,310 Yes. 508 00:43:17,030 --> 00:43:19,010 What do you mean it was you? 509 00:43:19,080 --> 00:43:21,490 Sang Jun submitted it without you knowing? 510 00:43:21,560 --> 00:43:22,970 Was it you? 511 00:43:23,040 --> 00:43:25,550 Since it was someone who works with me... 512 00:43:25,980 --> 00:43:27,890 it's the same as if I did it. 513 00:43:30,840 --> 00:43:33,160 Your objective for moving into Sanggojae, 514 00:43:33,700 --> 00:43:36,360 was it really to use my daughter? 515 00:43:36,700 --> 00:43:39,090 I moved in with the objective of learning more about Sanggojae. 516 00:43:39,160 --> 00:43:40,730 That is true. 517 00:43:41,840 --> 00:43:44,010 My company was in crisis... 518 00:43:44,480 --> 00:43:46,410 so to protect my company and employees... 519 00:43:46,480 --> 00:43:48,030 I needed to. 520 00:43:49,140 --> 00:43:50,670 However... 521 00:43:50,740 --> 00:43:53,890 Later, because I wanted to be an upright man to Gae In... 522 00:43:54,210 --> 00:43:55,730 that changed! 523 00:43:55,820 --> 00:43:59,070 And that's how it came about that you prepared a new plan... 524 00:43:59,530 --> 00:44:02,040 To be upright for my daughter? 525 00:44:02,150 --> 00:44:03,130 Yes. 526 00:44:05,100 --> 00:44:08,930 Thankfully, that design plan passed the primary screening. 527 00:44:09,310 --> 00:44:11,200 It passed the preliminary screening? 528 00:44:11,320 --> 00:44:13,630 Then, why didn't you tell me? 529 00:44:14,540 --> 00:44:16,550 Because you might get your hopes up. 530 00:44:16,880 --> 00:44:19,780 If we were we were awarded the project in the main bid selection, I was going to tell you then. 531 00:44:19,890 --> 00:44:22,130 I told you I really don't like it when you do that, didn't I? 532 00:44:22,190 --> 00:44:24,370 I tell you every little thing. 533 00:44:25,280 --> 00:44:26,330 I'm sorry. 534 00:44:26,390 --> 00:44:28,650 That still doesn't come easy for me. 535 00:44:28,770 --> 00:44:30,140 I really hate that. 536 00:44:34,190 --> 00:44:37,530 What do you like about my daughter? 537 00:44:38,960 --> 00:44:40,060 What? 538 00:44:40,160 --> 00:44:42,220 Is it hard to answer? 539 00:44:42,340 --> 00:44:44,000 No... 540 00:44:44,830 --> 00:44:49,710 I just haven't thought specifically about what it is I like about her. 541 00:44:50,210 --> 00:44:52,800 I was just following my heart... 542 00:44:52,920 --> 00:44:54,760 and it led me to this point. 543 00:44:56,110 --> 00:44:58,380 But, if you're giving me the opportunity... 544 00:44:58,450 --> 00:45:02,000 I'll keep seeing her and think about what it is I like about her. 545 00:45:02,100 --> 00:45:03,710 Are you prepared? 546 00:45:03,770 --> 00:45:04,690 Excuse me? 547 00:45:04,750 --> 00:45:07,320 Prepared to drink all night with me? 548 00:45:07,370 --> 00:45:09,200 Father, you can't. 549 00:45:09,270 --> 00:45:11,440 Jin Ho was too sick yesterday. He has to rest today. 550 00:45:11,510 --> 00:45:13,590 Are you already taking his side? 551 00:45:13,950 --> 00:45:16,410 No... it... it's not that... 552 00:45:16,450 --> 00:45:19,040 I'll go and buy some liquor right now. 553 00:45:26,940 --> 00:45:29,460 I brought a snack for all you hard-working people. 554 00:45:29,770 --> 00:45:30,900 Wow. 555 00:45:30,950 --> 00:45:33,190 Gae In, when did you prepare all this? 556 00:45:33,260 --> 00:45:36,120 Oh, this sort of thing I can do any old time. 557 00:45:36,200 --> 00:45:37,080 Enjoy. 558 00:45:37,100 --> 00:45:39,480 Thank you. I will enjoy it. 559 00:45:39,530 --> 00:45:41,590 Jin Ho, you eat one too. 560 00:45:46,200 --> 00:45:47,880 Miss Jang Mi. 561 00:45:59,140 --> 00:46:01,350 Even though Jin Ho... 562 00:46:01,870 --> 00:46:04,840 has put out the initial fire... 563 00:46:05,290 --> 00:46:07,980 I still don't find you acceptable. 564 00:46:08,570 --> 00:46:11,130 Yes... I'm aware of that. 565 00:46:11,220 --> 00:46:12,880 My Jin Ho... 566 00:46:12,930 --> 00:46:17,170 is someone who doesn't know how to say things are hard even when they are. 567 00:46:17,830 --> 00:46:20,520 He always keeps it in and manages it alone. 568 00:46:22,650 --> 00:46:24,300 I'm his mother and yet... 569 00:46:24,360 --> 00:46:27,420 I'm always sorry that I can't be of more help. 570 00:46:27,980 --> 00:46:31,040 But Jin Ho loves you so much. 571 00:46:31,290 --> 00:46:33,590 When he first moved into our house... 572 00:46:33,660 --> 00:46:37,600 I heard him talking to you and I was really envious. 573 00:46:37,690 --> 00:46:41,390 I wondered how a mother and son could have such a tender relationship. 574 00:46:43,070 --> 00:46:44,840 I also would... 575 00:46:44,940 --> 00:46:46,680 If my mother were alive... 576 00:46:46,730 --> 00:46:49,020 we could have been like that. 577 00:46:52,150 --> 00:46:54,260 Just like Jin Ho. 578 00:46:54,390 --> 00:46:57,950 I want that kind of relationship with you. 579 00:46:58,920 --> 00:47:01,890 Couldn't you let me? 580 00:47:04,000 --> 00:47:06,290 Come and visit our home sometime. 581 00:47:06,740 --> 00:47:08,770 Let's have dinner together. 582 00:47:09,240 --> 00:47:11,210 As you can see, the exterior... 583 00:47:11,270 --> 00:47:14,000 {\a6}(*Hanok = traditional Korean home) 584 00:47:11,280 --> 00:47:14,000 is like our traditional Hanok* villages. 585 00:47:14,060 --> 00:47:17,790 Houses connected to houses and yet are divided. 586 00:47:18,660 --> 00:47:23,030 Neighborhoods together create a single village. 587 00:47:23,130 --> 00:47:26,460 Each building will be connected by an interior bridge 588 00:47:26,530 --> 00:47:27,850 fashioned like a village street. 589 00:47:27,870 --> 00:47:30,750 A parking area designed to look like a forest, 590 00:47:31,470 --> 00:47:35,650 An art village conjuring up the layers of the Baekdu Mountain range. 591 00:47:36,280 --> 00:47:39,840 A main building in the creative shape of a shining apple. 592 00:47:40,120 --> 00:47:43,500 Inside, the structures are designed as the shaved peels of the apple, 593 00:47:43,580 --> 00:47:46,650 within the man-made valley, lies yet another natural environment. 594 00:47:46,740 --> 00:47:49,880 Within this space, I hope that we can enjoy ourselves together, 595 00:47:49,950 --> 00:47:51,730 and singing of art, 596 00:47:52,290 --> 00:47:53,880 interact with one another. 597 00:47:53,920 --> 00:47:56,940 Of the total 6 designs in the final consideration, 598 00:47:57,530 --> 00:48:00,040 Mirae Construction's "The Sound of the Sky" and... 599 00:48:00,100 --> 00:48:02,730 Architecture Firm M's "Apple Dam" 600 00:48:02,850 --> 00:48:05,030 have advanced to the final round of selection. 601 00:48:05,280 --> 00:48:08,010 Mirae Construction's "The Sound of the Sky" 602 00:48:08,130 --> 00:48:11,160 with its fitting use of structure and space, 603 00:48:11,280 --> 00:48:13,800 in the category of Transcending Art, 604 00:48:13,900 --> 00:48:17,100 received the highest marks. 605 00:48:18,000 --> 00:48:19,410 Next, 606 00:48:19,640 --> 00:48:22,460 Architecture Firm M's "Apple Dam" 607 00:48:22,730 --> 00:48:27,450 in the category of Emphasizing a Collective Cultural Space, 608 00:48:27,570 --> 00:48:30,080 received the highest marks. 609 00:48:30,530 --> 00:48:33,440 We shall announce the final winning design. 610 00:48:32,600 --> 00:48:35,750 {\a6}[Dam Art Gallery Design Competition Final Selection] 611 00:48:38,390 --> 00:48:40,350 I shall now make the announcement. 612 00:48:40,470 --> 00:48:42,540 The final winning design 613 00:48:43,300 --> 00:48:45,980 is Architecture Firm M's "Apple Dam". 614 00:49:24,270 --> 00:49:26,730 As I was preparing for this project, 615 00:49:26,980 --> 00:49:28,780 I made a decision. 616 00:49:30,290 --> 00:49:32,710 To compete fair and square... 617 00:49:32,790 --> 00:49:35,310 and if I lost, to let it go, fair and square. 618 00:49:44,380 --> 00:49:46,870 This is... just in congratulations, 619 00:49:46,910 --> 00:49:48,980 so you can take it. 620 00:49:55,450 --> 00:49:58,350 I did all sorts of bad things... 621 00:49:59,650 --> 00:50:01,210 but this time... 622 00:50:01,250 --> 00:50:03,400 it is cleanly Jeon Jin Ho's victory. 623 00:50:07,370 --> 00:50:09,700 It's okay if you smile. 624 00:50:11,170 --> 00:50:12,960 I'm sorry. 625 00:50:13,160 --> 00:50:15,970 Even though I said I let you go... 626 00:50:16,670 --> 00:50:18,870 I guess in reality, I actually couldn't. 627 00:50:19,770 --> 00:50:24,580 Because I really wanted to believe that guy was a rotten guy. 628 00:50:26,310 --> 00:50:28,620 But this time, I really... 629 00:50:30,340 --> 00:50:32,450 I really am letting you go. 630 00:50:52,260 --> 00:50:54,520 Congratulations. 631 00:50:54,910 --> 00:50:56,580 Thank you. 632 00:50:56,920 --> 00:50:58,140 You know, don't you? 633 00:50:58,190 --> 00:51:01,230 For making you cry, this creation... was my apology. 634 00:51:01,230 --> 00:51:02,690 I like it. 635 00:51:02,750 --> 00:51:04,630 I'll accept that apology. 636 00:51:05,980 --> 00:51:09,310 Tonight is really a beautiful night. right? 637 00:51:11,030 --> 00:51:14,990 Before we hear from tonight's guest of honor, President Jeon Jin Ho... 638 00:51:15,030 --> 00:51:17,120 Shall we hear a song from our Park Gae In? 639 00:51:17,150 --> 00:51:18,350 Shall we? 640 00:51:18,830 --> 00:51:20,620 Sing a song! 641 00:51:20,720 --> 00:51:23,220 How strange... Why ask me to sing? 642 00:51:23,340 --> 00:51:24,530 If you can't sing, then you have to take a drink. 643 00:51:24,570 --> 00:51:25,560 Yeah, drink, drink, drink. 644 00:51:25,620 --> 00:51:27,810 - Take a drink. - Okay, I'll drink, I'll drink. 645 00:51:27,880 --> 00:51:29,790 No, no, just a second. 646 00:51:29,910 --> 00:51:31,550 Gae In... do you think it would be okay? 647 00:51:31,590 --> 00:51:32,880 You know I have a high tolerance? 648 00:51:32,890 --> 00:51:34,310 If not on a night like this, when should I drink? 649 00:51:34,360 --> 00:51:36,310 - I'm going to drink it all! - Ay, don't... 650 00:51:38,050 --> 00:51:39,250 Ah, that's right. 651 00:51:39,290 --> 00:51:41,510 - Let me mix it with some soju. Just a second. - Ay, Hyung, don't. 652 00:51:41,580 --> 00:51:42,720 She can't hold her liquor. 653 00:51:42,770 --> 00:51:44,960 I'm a great drinker. What are you talking about? 654 00:51:58,440 --> 00:52:00,470 You're very late. 655 00:52:01,050 --> 00:52:02,510 I'm sorry. 656 00:52:03,640 --> 00:52:05,940 - Give her to me. - I'll carry her. 657 00:52:06,160 --> 00:52:08,020 I said give her to me. 658 00:52:15,610 --> 00:52:16,910 Are you all right? 659 00:52:17,010 --> 00:52:19,130 Yeah, I'm all right. 660 00:52:19,890 --> 00:52:21,800 I'll just take her in. 661 00:52:21,830 --> 00:52:23,200 Yeah. 662 00:52:42,300 --> 00:52:45,220 Come see me for a moment. 663 00:52:59,430 --> 00:53:02,370 I wanted to say thank you. 664 00:53:04,100 --> 00:53:05,850 It's not necessary. 665 00:53:07,340 --> 00:53:09,450 30 years ago... 666 00:53:10,320 --> 00:53:13,280 when I got the request to design the art gallery, 667 00:53:14,620 --> 00:53:18,620 I incorporated a portion of that work into building Sanggojae. 668 00:53:20,560 --> 00:53:22,630 I thought it would be nice... 669 00:53:22,860 --> 00:53:27,030 for my wife to see my daughter play while she worked... 670 00:53:27,720 --> 00:53:29,810 But... 671 00:53:30,090 --> 00:53:35,910 My hope that my family could live together happily... 672 00:53:37,570 --> 00:53:42,530 broke in the blink of an eye because of my mistake. 673 00:53:44,730 --> 00:53:48,280 And that may have been why I couldn't face Gae In. 674 00:53:52,330 --> 00:53:57,220 I'm sure it was as hard for you as it was for Gae In. 675 00:54:00,100 --> 00:54:03,110 This feels like I'm in a confessional. 676 00:54:04,010 --> 00:54:05,750 I'm sorry. 677 00:54:08,310 --> 00:54:12,780 Please take good care... of my daughter. 678 00:54:15,380 --> 00:54:17,510 I have things I need to finish... 679 00:54:17,590 --> 00:54:19,370 so I need to return to England. 680 00:54:23,510 --> 00:54:28,200 However, if there's ever a day... you make Gae In sad... 681 00:54:28,300 --> 00:54:30,950 You'll be as good as dead in this industry. 682 00:54:31,460 --> 00:54:32,980 Okay. 683 00:54:34,140 --> 00:54:36,310 I'll take good care of Gae In. 684 00:54:46,430 --> 00:54:47,710 Cheese. 685 00:55:32,560 --> 00:55:34,570 I'm proposing right now. 686 00:55:35,660 --> 00:55:37,370 Jin Ho. 687 00:55:42,690 --> 00:55:45,000 How can you let go of that? 688 00:55:45,430 --> 00:55:48,030 Why are you getting mad? What's there to get mad for? 689 00:55:48,070 --> 00:55:49,960 Ah, I'm going nuts. 690 00:55:50,850 --> 00:55:52,320 Okay, get on. 691 00:55:52,400 --> 00:55:53,260 Excuse me? 692 00:55:53,270 --> 00:55:54,320 Where is it? 693 00:55:54,670 --> 00:55:56,210 A little to the right. 694 00:55:56,290 --> 00:55:57,650 - Here, here? - No, no. Right. 695 00:55:57,690 --> 00:55:58,760 Right? 696 00:55:58,850 --> 00:56:01,250 - To the back, back. - Back here, here? 697 00:56:01,360 --> 00:56:02,290 - Here? - Left, left. 698 00:56:02,340 --> 00:56:03,570 - Left? - Yeah. 699 00:56:06,540 --> 00:56:08,860 I can't reach. A little higher. 700 00:56:08,900 --> 00:56:10,790 No, to the front, the front. 701 00:56:11,740 --> 00:56:13,650 Oh, why'd you hang a ring on this?! 702 00:56:13,700 --> 00:56:16,160 I just wanted to propose in a special way. 703 00:56:16,200 --> 00:56:18,770 You could have just done it simply. Why... 704 00:56:18,820 --> 00:56:20,430 - Ah, I can't reach. - I'm going crazy. 705 00:56:20,470 --> 00:56:21,140 Where is it? 706 00:56:21,180 --> 00:56:23,350 To the left! Left. Left. 707 00:56:25,300 --> 00:56:27,230 I got it! I got it. 708 00:56:31,970 --> 00:56:33,420 Congratulations. 709 00:56:33,510 --> 00:56:36,250 I hear that you two are getting married. 710 00:56:36,330 --> 00:56:37,890 Thank you. 711 00:56:39,120 --> 00:56:43,420 Director Choi, you've really helped me in so many ways. 712 00:56:43,510 --> 00:56:44,930 No. 713 00:56:47,140 --> 00:56:51,200 I'm the one that's grateful to you for proving my judgment wasn't wrong. 714 00:56:52,560 --> 00:56:54,300 But, what am I going to do? 715 00:56:54,420 --> 00:56:55,980 After the two of you get married... 716 00:56:56,030 --> 00:56:59,040 there won't be anyone to hang out with me. It'll be lonely. 717 00:57:02,380 --> 00:57:04,450 When you feel like it, give me a call. 718 00:57:04,500 --> 00:57:06,380 I'll come visit from time to time. 719 00:57:06,770 --> 00:57:09,920 After I met you and Park Gae In, I've learned a lot of things. 720 00:57:10,450 --> 00:57:14,320 I'm talking about the courage to go out in the world and fight. 721 00:57:17,940 --> 00:57:19,760 Be happy. 722 00:57:22,930 --> 00:57:24,380 Thank you for everything. 723 00:57:46,030 --> 00:57:47,870 You're going to China? 724 00:57:49,610 --> 00:57:51,650 I'll be there for a couple of years. 725 00:57:51,810 --> 00:57:53,630 Or, I might not come back at all. 726 00:57:53,720 --> 00:57:55,540 Have a good trip. 727 00:57:56,030 --> 00:57:58,380 Thanks for giving us the project. 728 00:57:59,120 --> 00:58:01,820 The execution of the construction was going to be too much for our firm anyway. 729 00:58:01,930 --> 00:58:04,250 Still, you could have given it to someone else. 730 00:58:05,010 --> 00:58:06,910 Mirae Construction. 731 00:58:09,300 --> 00:58:12,270 Because it was where my father spent his life. 732 00:58:18,850 --> 00:58:20,630 Do you remember? 733 00:58:20,830 --> 00:58:24,240 When we were really young and went camping together? 734 00:58:25,450 --> 00:58:27,480 Your father, my father, 735 00:58:27,610 --> 00:58:29,590 and our entire families? 736 00:58:31,220 --> 00:58:32,940 I remember. 737 00:58:33,790 --> 00:58:35,950 You said you were going to be an entomologist back then, 738 00:58:36,060 --> 00:58:38,200 and we went around collecting bugs. 739 00:58:40,350 --> 00:58:43,320 That insect specimens we collected together then, 740 00:58:43,890 --> 00:58:46,650 I still have those, in my room. 741 00:58:48,686 --> 00:58:52,641 If our fathers hadn't been like they were, 742 00:58:52,776 --> 00:58:54,610 We could have been pretty good friends. 743 00:58:58,340 --> 00:59:00,170 When you get back from China, 744 00:59:00,250 --> 00:59:02,010 give me a call. 745 00:59:02,650 --> 00:59:04,120 Then what? 746 00:59:04,460 --> 00:59:05,850 Are you inviting me to your newlywed home? 747 00:59:05,970 --> 00:59:08,930 That might be... a little difficult. 748 00:59:10,000 --> 00:59:13,640 My wife-to-be... has some issues with cooking skills. 749 00:59:16,440 --> 00:59:17,960 Jeon Jin Ho. 750 00:59:18,110 --> 00:59:20,020 Congratulations on your wedding. 751 00:59:25,510 --> 00:59:30,540 So this little guy has fingers and toes and everything. 752 00:59:30,660 --> 00:59:32,050 I think it looks like me. 753 00:59:32,170 --> 00:59:33,170 Maybe it's a daughter? 754 00:59:33,260 --> 00:59:34,940 If it's a daughter that looks like you, then... 755 00:59:34,980 --> 00:59:37,520 What, what, what?! What's wrong with me? Huh?! 756 00:59:37,590 --> 00:59:39,370 - Well... - Tell me straight. 757 00:59:39,480 --> 00:59:42,580 I'm just saying she'd be really cute. 758 00:59:45,500 --> 00:59:48,450 I hope it's a daughter too. 759 00:59:48,570 --> 00:59:49,260 Why? 760 00:59:49,310 --> 00:59:50,700 Why would you? 761 00:59:50,820 --> 00:59:52,410 Well, I... 762 00:59:55,560 --> 00:59:56,880 What? 763 01:00:02,340 --> 01:00:03,980 Oh! You've come. 764 01:00:04,020 --> 01:00:06,680 Honey, why are you here so late? 765 01:00:06,800 --> 01:00:09,580 Did I or did I not tell you I'm scared to get examined by myself?! 766 01:00:09,650 --> 01:00:12,220 I'm sorry. I'm sorry. 767 01:00:12,440 --> 01:00:13,540 Did you fill out the forms? 768 01:00:13,620 --> 01:00:15,950 How can I fill out the forms without you? 769 01:00:17,080 --> 01:00:19,440 Honey, you know I can't do anything without you. 770 01:00:20,480 --> 01:00:22,040 I'll go fill out the forms. 771 01:00:34,570 --> 01:00:35,920 You saw, you saw, right? 772 01:00:35,960 --> 01:00:38,420 You saw my husband get jealous of you, right? 773 01:00:38,540 --> 01:00:40,800 Our second was conceived because of you. 774 01:00:40,880 --> 01:00:44,110 It might be okay with you, but can I be honest? 775 01:00:44,450 --> 01:00:46,350 I'm really scared of that man. 776 01:00:46,430 --> 01:00:49,060 Why? He thinks you're gay. 777 01:00:49,510 --> 01:00:53,210 And I'm so thankful I'm setting you up on blind dates even. 778 01:00:54,770 --> 01:00:56,390 Right, the blind date. 779 01:00:57,980 --> 01:00:58,880 Fighting! 780 01:00:58,910 --> 01:01:00,890 Honey, let's go with this one. 781 01:01:00,930 --> 01:01:02,590 I think this one is the prettiest. 782 01:01:03,240 --> 01:01:04,310 Okay. 783 01:01:04,880 --> 01:01:07,520 Ah, and I'll order Mobile Internet for you. 784 01:01:07,640 --> 01:01:09,400 You're pretty cool. 785 01:01:09,520 --> 01:01:10,800 Then, 786 01:01:10,920 --> 01:01:12,570 how about a present? 787 01:01:15,680 --> 01:01:16,960 - One more time. - Hey! 788 01:01:16,980 --> 01:01:18,190 One more. 789 01:01:30,520 --> 01:01:31,890 Aigoo! 790 01:01:32,280 --> 01:01:33,390 Hello. 791 01:01:34,980 --> 01:01:36,730 Hello. 792 01:01:37,080 --> 01:01:38,440 What are you doing here? 793 01:01:38,510 --> 01:01:41,180 Ah... I'm... meeting someone. 794 01:01:45,380 --> 01:01:47,370 Okay then. 795 01:01:53,670 --> 01:01:56,160 You're not really my type, 796 01:01:56,260 --> 01:02:00,160 but I do want to start keeping company with a potential marriage partner, 797 01:02:00,230 --> 01:02:02,830 Oh, and don't worry, I do want a honeymoon. 798 01:02:02,850 --> 01:02:03,940 But, well, in case, 799 01:02:04,030 --> 01:02:08,630 I brought some questions. 800 01:02:08,750 --> 01:02:12,310 Just answer honestly starting from #1. 801 01:02:12,430 --> 01:02:13,610 What color do you like? 802 01:02:13,730 --> 01:02:17,150 It's a bit hectic for me these days because of the Greek economy. 803 01:02:17,690 --> 01:02:19,110 Ah, I'm sorry. 804 01:02:19,230 --> 01:02:21,040 Take one of my business cards. 805 01:02:22,900 --> 01:02:23,960 Ah, right. 806 01:02:24,000 --> 01:02:26,460 {\a6}(*KOSPI = Korea Composite Stock Price Index) 807 01:02:24,010 --> 01:02:26,460 How many points did KOSPI* go up yesterday? 808 01:02:26,580 --> 01:02:28,590 Ah, I didn't have a chance to check that. 809 01:02:28,710 --> 01:02:30,730 Okay, then, I'll move onto question number 10. 810 01:02:30,850 --> 01:02:34,390 I think that real estate is better than stocks or bonds. 811 01:02:35,650 --> 01:02:36,640 Cheers. 812 01:02:42,620 --> 01:02:49,430 I just can't understand at all any man that wouldn't like someone like you. 813 01:02:49,550 --> 01:02:52,230 Jin Ho just has a unique taste. 814 01:02:52,540 --> 01:02:57,610 Even when you look at it, I'm not as good a choice as Gae In, right? 815 01:02:57,730 --> 01:03:00,140 I'm speaking in complete sincerity. 816 01:03:00,220 --> 01:03:02,080 Actually, In Hee... 817 01:03:02,670 --> 01:03:04,630 you're my ideal woman. 818 01:03:06,060 --> 01:03:07,860 Sang Jun. 819 01:03:08,890 --> 01:03:10,070 What? 820 01:03:10,080 --> 01:03:11,900 Do you want to date? 821 01:03:16,950 --> 01:03:18,830 You know something? 822 01:03:19,380 --> 01:03:21,330 "Sanggojae"... 823 01:03:21,450 --> 01:03:24,270 is a name my mother created. 824 01:03:24,900 --> 01:03:28,240 So that this place would be a place where we would cherish each other. 825 01:03:31,360 --> 01:03:36,750 From now on, let's live here happily for a long long time. 826 01:03:38,250 --> 01:03:39,990 Of course. 827 01:03:41,470 --> 01:03:43,940 For us and for your parent's lost time, 828 01:03:44,850 --> 01:03:46,200 all together. 829 01:03:49,460 --> 01:03:52,580 Park Gae In's weather forecast for tomorrow: 830 01:03:52,670 --> 01:03:56,340 It won't be a life where everyday is clear and mild, 831 01:03:56,810 --> 01:04:01,670 but even if a pitch black darkness passes, where nothing can be seen, 832 01:04:02,080 --> 01:04:04,010 if this man and I are together, 833 01:04:04,130 --> 01:04:07,840 I feel like can muster up the courage and continue walking. 834 01:04:09,020 --> 01:04:11,260 Jeon Jin Ho's weather forecast for tomorrow: 835 01:04:12,470 --> 01:04:14,750 I raced ahead up to now without rest, 836 01:04:15,280 --> 01:04:18,400 but I was always that child that circled around the same spot. 837 01:04:19,500 --> 01:04:21,860 But after meeting this woman, 838 01:04:22,030 --> 01:04:25,320 I learned that occasionally stopping to reflect 839 01:04:25,440 --> 01:04:27,910 would allow me... 840 01:04:28,130 --> 01:04:30,250 to go further. 841 01:04:32,460 --> 01:04:37,470 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 842 01:04:37,590 --> 01:04:42,590 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 843 01:04:42,710 --> 01:04:47,720 Main Translator: meju 844 01:04:47,840 --> 01:04:52,850 Timer: hitomi83 845 01:04:53,000 --> 01:04:58,120 Editor/QC: Ahoxan 846 01:04:58,240 --> 01:05:03,240 Coordinators: mily2, ay_link 847 01:05:13,220 --> 01:05:15,290 {\a6}[I Live an Ordinary Life] 848 01:05:14,590 --> 01:05:17,020 Now, the one remaining month, 849 01:05:17,140 --> 01:05:19,640 More than anyone in the world, I want to make you happy. 850 01:05:19,410 --> 01:05:21,200 {\a6}[In my life where nothing much happened...] 851 01:05:21,320 --> 01:05:24,010 If it hurts, scream that it hurts! 852 01:05:24,130 --> 01:05:25,850 If you want to cry, cry out loud! 853 01:05:26,300 --> 01:05:28,520 [you... entered.] 854 01:05:29,140 --> 01:05:30,320 Father, 855 01:05:30,440 --> 01:05:31,730 that woman's a vixen. 856 01:05:31,850 --> 01:05:33,240 You punk! 857 01:05:33,360 --> 01:05:34,830 Father, just cut me out. 858 01:05:34,950 --> 01:05:36,990 [Though my remaining time is short...] 859 01:05:37,310 --> 01:05:39,000 I'm going to ask you once more. 860 01:05:39,120 --> 01:05:40,930 Please, stay with me to the end. 861 01:05:41,050 --> 01:05:42,680 [I love you] 862 01:05:43,930 --> 01:05:45,440 I love you. 863 01:05:46,290 --> 01:05:47,800 Because I love you, 864 01:05:48,750 --> 01:05:50,230 I need to leave. 865 01:05:50,350 --> 01:05:53,800 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 866 00:04:46,560 --> 00:04:50,540 {\a6}For some reason, love is hard 867 00:04:50,690 --> 00:04:53,980 {\a6}I'm still awkward 868 00:04:54,100 --> 00:04:58,890 {\a6}Actually, I feel closer to my sadness 869 00:04:59,010 --> 00:05:02,380 {\a6}Love seems far away 870 00:05:02,500 --> 00:05:06,560 {\a6}We're so different from each other 871 00:05:06,680 --> 00:05:10,720 {\a6}The only thing we have in common is being fools 872 00:05:10,840 --> 00:05:18,430 {\a6}Though we sometimes cross each other And sometimes clash 873 00:05:18,550 --> 00:05:23,230 {\a6}It must be love It must be love 874 00:05:23,350 --> 00:05:27,400 {\a6}When I see you, my heart feels so full 875 00:05:27,520 --> 00:05:33,140 {\a6}My rusty heart, my hardened heart 876 00:05:33,260 --> 00:05:35,160 {\a6}You have awakened them 877 00:05:35,280 --> 00:05:39,830 {\a6}Love me, hold me 878 00:05:39,950 --> 00:05:44,070 {\a6}So that the hurt I've kept hidden 879 00:05:44,190 --> 00:05:49,560 {\a6}My painful tears and sad loneliness 880 00:05:49,680 --> 00:05:52,460 {\a6}Will never come back 881 00:05:52,540 --> 00:05:58,800 {\a6}The person hidden by my tears for so long 882 00:05:58,840 --> 00:06:07,670 {\a6}The person I've waited for long days past 883 00:06:08,690 --> 00:06:13,330 {\a6}Must be you It must be you 884 00:06:13,450 --> 00:06:17,620 {\a6}If I'm standing with you Even if I'm hurt, I find myself laughing 885 00:06:17,680 --> 00:06:19,660 {\a6}Even the deepest scars 886 00:06:19,690 --> 00:06:22,910 {\a6}Even the tears that have become habit 887 00:06:22,960 --> 00:06:25,400 {\a6}You've made them better 888 00:06:25,460 --> 00:06:27,160 {\a6}I'll show you everything 889 00:06:27,200 --> 00:06:30,070 {\a6}I'll give you everything 890 00:06:30,080 --> 00:06:34,250 {\a6}All my love that I've saved up 891 00:06:34,300 --> 00:06:39,610 {\a6}So that the words "alone" and "goodbye" 892 00:06:39,750 --> 00:06:43,370 {\a6}We won't have between us 893 00:06:43,400 --> 00:06:52,160 {\a6}So that only love... remains 894 00:21:31,620 --> 00:21:35,830 {\a6}Even though my chest always tightened 895 00:21:35,910 --> 00:21:41,480 {\a6}I believed it wasn't love 896 00:21:41,600 --> 00:21:44,920 {\a6}I believed I just leaned on you 897 00:21:44,940 --> 00:21:48,820 {\a6}Out of loneliness 898 00:21:48,880 --> 00:21:52,110 {\a6}Like a fool 899 00:21:52,230 --> 00:21:55,510 {\a6}Why didn't I know? 900 00:21:55,630 --> 00:21:58,790 {\a6}Like a fool 901 00:21:58,910 --> 00:22:02,230 {\a6}Why did I let you go? 902 00:22:02,260 --> 00:22:05,560 {\a6}Like a fool 903 00:22:05,570 --> 00:22:09,740 {\a6}In my slow crying heart 904 00:22:09,770 --> 00:22:11,560 {\a6}Only now 905 00:22:11,610 --> 00:22:15,370 {\a6}Only now I realize 906 00:22:16,380 --> 00:22:20,680 {\a6}That my love is only you 907 00:22:31,820 --> 00:22:35,980 {\a6}Let's stop having heartache alone 908 00:22:36,030 --> 00:22:38,260 {\a6}When I shed tears 909 00:22:38,330 --> 00:22:41,620 {\a6}Because I was in pain 910 00:22:41,680 --> 00:22:44,930 {\a6}That's how I'd scold 911 00:22:44,980 --> 00:22:48,860 {\a6}My helpless heart 912 00:22:55,570 --> 00:22:58,790 {\a6}Like a fool 913 00:22:58,860 --> 00:23:02,170 {\a6}Why did I let you go? 914 00:23:09,620 --> 00:23:11,550 {\a6}Only now 915 00:23:11,670 --> 00:23:15,920 {\a6}Only now I realize 916 00:23:16,040 --> 00:23:20,790 {\a6}That it's just you 917 00:23:20,900 --> 00:23:24,210 {\a6}That you're my only person 918 00:23:24,300 --> 00:23:27,630 {\a6}That it's just you 919 00:23:27,670 --> 00:23:31,070 {\a6}That only you fill my heart 920 00:23:31,130 --> 00:23:34,490 {\a6}Like a fool 921 00:23:34,530 --> 00:23:38,740 {\a6}I'm only realizing now 922 00:23:38,800 --> 00:23:44,050 {\a6}It's you I'm calling you 923 00:36:45,000 --> 00:36:48,210 {\a6}Like a fool 924 00:36:48,330 --> 00:36:51,580 {\a6}Why didn't I know? 925 00:36:51,640 --> 00:36:54,810 {\a6}Like a fool 926 00:36:54,930 --> 00:36:58,240 {\a6}Why did I let you go? 927 00:36:58,280 --> 00:37:01,490 {\a6}Like a fool 928 00:37:01,610 --> 00:37:05,770 {\a6}In my slow crying heart 929 00:37:05,840 --> 00:37:07,590 {\a6}Only now 930 00:37:07,650 --> 00:37:11,070 {\a6}Only now I realize 931 00:37:12,460 --> 00:37:16,940 {\a6}That my love is only you 932 00:37:21,060 --> 00:37:25,860 {\a6}Even though my eyes looked for you 933 00:37:27,720 --> 00:37:31,840 {\a6}Even though my chest always tightened 934 00:37:31,960 --> 00:37:37,540 {\a6}I believed it wasn't love 935 00:37:37,660 --> 00:37:40,960 {\a6}I believed I just leaned on you 936 00:37:41,010 --> 00:37:44,830 {\a6}Out of loneliness 937 00:37:44,880 --> 00:37:48,170 {\a6}Like a fool 938 00:37:48,290 --> 00:37:51,550 {\a6}Why didn't I know? 939 00:37:51,670 --> 00:37:54,900 {\a6}Like a fool 940 00:37:54,970 --> 00:37:58,210 {\a6}Why did I let you go? 941 00:37:58,330 --> 00:38:01,510 {\a6}Like a fool 942 00:38:01,630 --> 00:38:05,730 {\a6}In my slow crying heart 943 00:38:05,790 --> 00:38:07,520 {\a6}Only now 944 00:38:07,640 --> 00:38:11,280 {\a6}Only now I realize 945 00:38:19,140 --> 00:38:22,370 {\a6}Like a fool 946 00:38:22,410 --> 00:38:25,740 {\a6}Why didn't I know? 947 00:38:25,790 --> 00:38:29,170 {\a6}Like a fool 948 00:38:29,290 --> 00:38:33,060 {\a6}Why did I let you go? 949 00:38:41,830 --> 00:38:46,120 {\a6}Only now I realize 950 00:38:46,190 --> 00:38:51,030 {\a6}That it's just you 951 00:38:51,150 --> 00:38:54,310 {\a6}That you're my only person 952 00:38:54,430 --> 00:38:57,810 {\a6}That it's just you 953 00:38:57,870 --> 00:39:01,260 {\a6}That only you fill my heart 954 00:39:01,310 --> 00:39:04,800 {\a6}Like a fool 955 00:39:04,920 --> 00:39:08,950 {\a6}I'm only realizing now 956 00:39:08,960 --> 00:39:15,270 {\a6}It's you I'm calling you 957 00:39:16,230 --> 00:39:23,890 {\a6}Because I can't live without you 958 00:40:54,260 --> 00:40:59,260 {\a6}What would real love taste like? 959 00:41:00,340 --> 00:41:04,330 {\a6}Is it a sweet feeling? 960 00:54:38,500 --> 00:54:43,310 {\a6}What would real love taste like? 961 00:54:44,570 --> 00:54:48,930 {\a6}Is it a sweet feeling? 962 00:54:50,520 --> 00:54:54,900 {\a6}What would a kiss that consumes the darkness be like? 963 00:54:55,020 --> 00:54:57,940 {\a6}Would the sky light up? 964 00:54:58,060 --> 00:55:01,310 {\a6}And would I hear the pretty sound of bells? 965 00:55:01,380 --> 00:55:03,900 {\a6}The word love 966 00:55:04,020 --> 00:55:06,920 {\a6}A word that didn't fit me 967 00:55:07,040 --> 00:55:09,930 {\a6}As if it were in another world 968 00:55:10,050 --> 00:55:15,300 {\a6}A word that felt so far away 969 00:55:15,980 --> 00:55:18,890 {\a6}Keeps jumping at my heart 970 00:55:19,010 --> 00:55:25,070 {\a6}What can I do when love keeps lingering in front of my eyes? 971 00:55:25,120 --> 00:55:26,690 {\a6}I love you 972 00:55:26,710 --> 00:55:29,590 {\a6}This feeling must be love 973 00:55:29,670 --> 00:55:32,480 {\a6}I can't smile without you 974 00:57:15,190 --> 00:57:18,480 {\a6}It makes no sense Without even knowing 975 00:57:18,590 --> 00:57:21,380 {\a6}I'm seeing only you. 976 00:57:21,480 --> 00:57:23,850 {\a6}Even though I try to hate you Though I try so hard 977 00:57:23,970 --> 00:57:26,120 {\a6}I just can't hide it 978 00:57:26,230 --> 00:57:28,850 {\a6}I shouldn't But I keep wanting 979 00:57:28,890 --> 00:57:31,710 {\a6}Should I tell you I've fallen for you? 980 00:57:31,830 --> 00:57:34,300 {\a6}Even when I dream It's only you 981 00:57:34,340 --> 00:57:36,110 {\a6}I know it makes no sense 982 00:57:36,160 --> 00:57:39,210 {\a6}But I love you 983 01:04:41,460 --> 01:04:45,590 {\a6}For some reason Love is hard 984 01:04:45,710 --> 01:04:49,060 {\a6}I'm still awkward 985 01:04:49,090 --> 01:04:53,890 {\a6}Actually, I feel closer to my sadness 986 01:04:54,010 --> 01:04:57,360 {\a6}Love seems far away 987 01:04:57,480 --> 01:05:01,530 {\a6}We're so different from each other 988 01:05:01,650 --> 01:05:05,690 {\a6}The only thing we have in common is being fools 989 01:05:05,810 --> 01:05:12,700 {\a6}Though we sometimes cross each other And sometimes clash